隣の部屋の学生と朝食に行くために外に出て空を見上げると真っ青な空でした。
私:「真っ青な空ですね」
学生:「……」
私:今日のような雲がない空を「真っ青な空ですね」と言います。
学生:……。
どうも、ベトナム人学生には今日の日本語会話は興味が湧かないようでした。
朝食後、いつものカフェへcà pfêを飲みいく。
学生:Thầy đi uống cà phê phải không?
私:Phải ,tôi đi uống cà phê.
しばし、カフェでのんびり。しかし暇になって来たな…。
その後、宿に帰りネットをする。
その時、帰省している学生からメールが来た。
Thầy đang làm gì vậy.
Chào em , tôi đang internet .còn làm gì?
Có phải thầy đang vi ết blog?
Con thì rảnh ,không làm gì hết.
Thầy hiểu không?
Hiều rồi.


0 コメント:
コメントを投稿